Hot PotChauffe-lait840198800English ... 2USA: 1-800-851-8900Français ...
16GARANTIE LIMITÉECette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada.C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lie
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precaucionesde seguridad que incluyen lo siguiente:1. Lea todas las instrucciones.2. Ve
1. Tapa2. Perilla de controlANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la olla eléctrica conagua tibia jabonosa y luego enjuáguela con agua caliente.NOTAS:•
Contenidos Tiempos de calentamiento*Llenado mínimo: 1 taza – 8 oz. (250 ml) 3 minutosLlenado máximo: 4 tazas – 32 oz. (1 L) 9 minutosAlimentos enlatad
2322Peligro de descarga. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la olla eléctrica, el cable o su enchufe en agua u otro líquido.1.
2524• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.•
2726RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADAGRUPO HB PS, S.A. DE C.V.Distrito FederalELECTRODOMÉSTICOSAv. Plutarco Elias CailesNo. 1499Zacahuitzco MEXICO
11/10840198800Modelo:45805Características Eléctricas:120 V~ 60 Hz 1000WTipo:HP04Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado puedenir seg
When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be followed, including the following:1. Read all instructions.2. Do not touch
1. Cover2. Control KnobBEFORE FIRST USE: Rinse out hot pot with warm, soapy water,then rinse with clean, hot water.NOTES:• The hot pot has a heat cont
Contents Heating Times*Min Fill: 1 cup – 8 oz. 3 minutesMax Fill: 4 cups – 32 oz. 9 minutesLiquid-based canned foods 2 to 6 minutesSoups 3 to 4 minute
8LIMITED WARRANTYThis warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautionsfondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :1.
Pour éviter les brûlures et réduire le risque deblessures corporelles, adopter une prudence extrême lorsque voustransportez le chauffe-lait contenant
1. Enlever le couvercle en saisissant le centre du couvercle et en lesortant du chauffe-lait.2. Remplir le chauffe-lait du liquide ou de l’aliment dés
15Danger d’électrocution. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas immerger le chauffe-lait, le cordon ou la fiche dans l’eau ou autre liquide
Comments to this Manuals