Iron840131800READ BEFORE USELIRE AVANT L’UTILISATIONLEA ANTES DE USAREnglish ... 2USA: 1-800-851-8900Fran
10NomenclatureComposants et caractéristiquesAvant la première utilisation• Les orifices de vapeur doivent être nettoyés avant le premier emploi.• Pend
11Repassage à la vapeur Repassage à sec1. Brancher le fer à repasser. 2. Tourner le commutateur de réglagede la vapeur sur repassage à sec .3. Tou
12Tableau de tissus/réglage Instructions de repassageRepasser à sec, avec vaporisation si nécessaire.Repasser à sec sur l’envers du tissu.Repasser le
13Entretien du fer à repasserFer à repasser1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Tourner le bouton de sélection de la temp
14Caractéristiques facultativesCommutateur de réglage de lavapeurCe bouton permet de distribuer de lavapeur sur les tissus comme la laine etle lin. Vo
15Petites pannes et solutions PROBLÈMELe fer à repasser ne chauffe pas.Fuite d’eau.Pas d’émission de vapeur.Le fer à repasser laisse des taches.Faux-p
16Service à la clientèleSi vous avez une question concernant votre appareil, composer notre numérosans frais de service à la clientèle. Avant de faire
17Información para la seguridad del consumidorSALVAGUARDIAS IMPORTANTESGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESCuando use su plancha, es importante seguir todas las
18Conozca su planchaPiezas y característicasAntes del primer uso• Las salidas de vapor se deben limpiarantes del primer uso.• Cuando use la plancha po
19Tabla de graduaciones de las telasInstrucciones de planchadoPlanchado en seco usando rocío si es necesario.Planchado en seco del lado inverso de la
2Other Consumer Safety InformationIMPORTANT SAFEGUARDSWhen using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the foll
20El cuidado de su planchaPlancha1. Se debe vaciar el tanque de agua desu plancha después de cada uso.Gire el Cuadrante de Control deTemperatura a la
21Propiedades opcionales (en modelos seleccionados)Interruptor de vapor regulableEsta perilla despide vapor para plan-char telas como lana e hilo. Con
22Localización de fallasPROBLEMALa plancha no se calienta.Hay una fuga de agua desde la plancha.La plancha no produce vapor.La plancha deja manchas en
23Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 11560Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06Fax. 52 82 3167PRODU
2410/04840131800HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.PROCTOR-SILEX CANADA,INC.263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387Picton, Ontario K0K 2T0hamiltonbeac
3Know Your Iron1. Spray/Blast Buttons (see inset)2. Adjustable Steam Switch (see inset)3. Water Tank Opening4. Spray Nozzle5. Water Window6. Temperatu
41. Unplug iron. Turn Adjustable SteamSwitch to Dry Iron . Set ironupright on heel rest.2. Using a cup, slowly pour tap waterinto water tank openi
5Fabric Setting Chart Ironing InstructionsDry iron using spray if necessary.Dry iron on the wrong side of the fabric.Iron while fabric is still damp.U
6Optional Features (on selected models)Adjustable Steam Switch This knob provides steam for fabricssuch as wool and linen. See the“Fabric Setting Char
7TroubleshootingPROBLEMIron won’t heat.Water is leaking out of the iron.Iron won’t steam.Iron leaves spots on clothing.Wrinkles not removed.Fabric/clo
8Customer ServiceIf you have a question about your appliance, call our toll-free customer servicenumber. Before calling, please note the model, type,
9Autres renseignements pour la sécurité du consommateurPRÉCAUTIONS IMPORTANTESCONSERVEZ CES INSTRUCTIONSLors de l’utilisation de votre fer à repasser,
Comments to this Manuals